-
1 частица воды
General subject: water particle -
2 частица воды
naerodyn. Wasserteilchen -
3 частица воды в волновом движении
Русско-английский военно-политический словарь > частица воды в волновом движении
-
4 частица воды в волновом движении
Naval: wave particleУниверсальный русско-английский словарь > частица воды в волновом движении
-
5 частица воды в волновом движении
Русско-английский морской словарь > частица воды в волновом движении
-
6 вытекающая частица воды
adjaerodyn. ausfließendes WasserteilchenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытекающая частица воды
-
7 частица
(ж)Teilchen (n); Korn (n); Partikel (n);удельная энергия частицы — Gesamtenergie (f) (f)ür ein Flüssigkeitsteilchen;
крупные частицы — Grobkorn (n);
диаметр частиц — Korndurchmesser (m);
форма частиц — Kornform (f), Korngestalt (f);
объём частицы — Kornvolumen (n);
частица песка — Sandteil (m);
пылеватые частицы ила — Schluff (m);
взвешенные частицы — Schwebeteile (m), pl; suspendierter Stoff (m);
илистая частица — Schlammpartikel (n); Schlammteilchen (n);
частица воды — Wasserpartikel (n); Wasserteilchen (n)
-
8 пожалуйста
пожалуйста, садитесь
— калі ласка, сядайцеподайте мне, пожалуйста, воды
— падайце мне, калі ласка, вады— можна вас на хвілінку? — Калі ласка -
9 пожалуйста
частица1) ( при вежливой просьбе) pleaseда́йте мне, пожа́луйста, воды́ — give me some water, please; please give me some water
сде́лай э́то, пожа́луйста, для меня́ — do it for me, please; please do it for me
2) ( в ответ на благодарность) you are welcome3) (при выполнении просьбы дать, передать что-л) of course; here you areпереда́йте мне, пожа́луйста, нож. - Пожа́луйста — would you mind passing me the knife ? - Here you are!
4) ( выражает согласие с оттенком недовольства) all right; as you likeне хо́чешь отвеча́ть - пожа́луйста! — you don't want to respond - all right (then)!
5) ( при подчёркивании какой-л возможности) and here you are, and there you go; as much as you likeвозьми́ нау́шники - и пожа́луйста, слу́шай свой пле́ер! — get a pair of headphones and listen to your player as much as you like!
6) ( при подчёркивании резкой смены событий) and there you are / goона́ поскользну́лась на льду - и пожа́луйста, перело́м! — she slid on the ice and there you are, she got a fracture!
••скажи́те, пожа́луйста! — indeed!
скажи́те, пожа́луйста, како́й нача́льник! — a big boss, indeed!
здра́сьте, пожа́луйста! — there we go again!
-
10 даже
частица
1. усил. и выдел. уеблэмэ; я даже не вспомнил о нем уеблэмэ, ар сигу къэкIыжыххакъым; он даже воды не выпил ар псы къудей ефакъым
2. в знач. присоед. союза уеблэмэ; вода была теплая, даже горячая псыр икъукIэ хуабэт, уеблэмэ пщтырт -
11 пожалуйста
частица1. (в знач. «прошу вас») сыолъэIу, шъусэлъэIудайте мне, пожалуйста, воды сыолъэIу, псы къысэтпожалуйста, не шумите шъусэлъэIу, шъумыбырысыр2. (выражение согласия) бэу хъунможно вас задержать на минуточку? — Пожалуйста такъикъ горэкIэ укъэзгъэуцу хъущта? — Бэу хъун -
12 пожалуйста
частица palun, ole v olge nii kena v lahke v hea; садись, \пожалуйста istu, palun, palun istu, принеси, \пожалуйста, воды ole nii kena ja too vett, скажи(те) \пожалуйста! kõnek. (1) no mis sa ütled v kostad! no olge lahked! (2) mõtleks vaid! -
13 ни
I1. частица и союз частицадля указания на полное отсутствие чего-л. или для усиления отрицанияғына/генә, да/дә2. частица и союз частицадля усиления утвердительного смысла глагола, с которым употребляется-ма/-мә, ғына/генә, -һын/-һен, ла/ләкого ни встретишь, все об этом говорят — кемде генә осратма, бөтәһе лә ошо турала һөйләй
3. частица и союз союздля усиления отрицания при перечислении однородных членовда/дә, ҙа/ҙә, ла/лә, та/тәна небе ни месяца, ни звёзд — күк йөҙөндә ай ҙа, йондоҙҙар ҙа юҡ
ни ответа ни привета от кого — өнө лә, тыны ла юҡ
ни то ни сё — ни аллаға, ни муллаға
ни ите, ни һөтө; ни два ни полтора — ни ары, ни бире
ни-ни!; ни-ни-ни! — һис тә ярамай!
һис тә юҡ!, һис тә түгел!; ни гу-гу; ни слова — ауыҙыңды ла асма
IIв сочет. с предлогами является отделяемой частью мест. никто, ничто, никакой, ничейһис бер, бер да/дә -
14 чӱчалтыш
чӱчалтыш1. капля; маленькая отдельная частица жидкости округлой формыВӱд чӱчалтыш капля воды;
вӱр чӱчалтыш капля крови;
лупс чӱчалтыш капля росы.
(Чимкан) шинчаже ялт тегыт чӱчалтыш. И. Васильев, П. Корнилов. У Чимки глаза словно капля дёгтя.
Йӱр кугу чӱчалтыш дене йогаш тӱҥале. М. Иванов. Дождь начал падать крупными каплями.
Сравни с:
чыпчалтыш2. перен. разг. капля; самое малое количество чего-л.Ведраште чӱчалтыш вӱдат уке. Ю. Артамонов. В ведре нет ни капли воды.
Кеч-могай эмыштат чӱчалтыш спирт уло. М. Казаков. В любом лекарстве есть немного (букв. капля) спирта.
3. разг. вылитый, совсем как, очень похожий на кого-л.; как две капли воды похожий на кого-л.(Эрвика) кап-кыл да чурийвылыш гыч – чӱчалтыш аважак. Д. Орай. Эрвика по телосложению и лицу как две капли воды похожа на мать.
Идиоматические выражения:
-
15 пожалуйста
1. частицавежливое обращение при просьбе, приказании-сы/-се, рәхим итеп, зинһардайте мне, пожалуйста, воды — миңә һыу бирегеҙсе
пожалуйста, не шумите — зинһар, шауламағыҙ
пожалуйста, открой дверь — зинһар, ишек ас
2. частицавежливое выражение согласиярәхим итегеҙ -
16 просто
1) нареч. simplementэ́то про́сто объясня́ется — cela s'explique naturellement
2) в знач. сказ. (легко) il est facile de (+ infin)опрове́ргнуть его́ до́воды о́чень про́сто — il est bien facile de réfuter ses arguments
э́то совсе́м про́сто — c'est tout simple, c'est simple comme tout
3) усилительная частица разг.э́то про́сто безобра́зие! — c'est vraiment dégoûtant!
про́сто загляде́нье! — c'est vraiment délicieux!
он про́сто не мо́жет э́тому пове́рить — il se refuse à le croire
••про́сто-на́просто разг. — tout bonnement
про́сто так — sans plus; comme ça; tout bêtement
про́сто наказа́ние! — un vrai supplice!
* * *1. adv1) gener. comme du beurre, frugalement, naturellement, sagement, simplement, sobrement2) colloq. uniment2. part.1) gener. n'y mettre aucune coquetterie, tout court, facile, (в начале ответа) c'est-à-dire, plain-pied (de)2) colloq. go (tout de) -
17 капля
1) ( частица жидкости) goccia ж., stilla ж.2) ( малое количество) briciolo м., goccio м., un pochino••глазные капли — collirio м.
* * *ж.••ка́пля в море — una goccia nel mare
быть похожим как две ка́пли воды — somigliare come due gocce d'acqua
сражаться до последней ка́пли крови — lottare all'ultimo sangue
ка́пля по ка́пле / за ка́плей — a goccia a goccia
ни ка́пли — см. тж. капелька; nemmeno un briciolo / una goccia
ка́пля по ка́пле камень точит — la goccia scava la roccia
* * *n1) gener. gocciola, goccia, stilla2) liter. lacrima, oncia -
18 нейтральный
neutrale, neutro* * *1) neutraleнейтра́льные государства — stati neutrali
нейтра́льные воды — acque neutrali
нейтра́льная позиция — una posizione di neutralità, posizione neutrale
2) (одинаково относящийся к чему-л.) neutraleнейтра́льный наблюдатель — osservatore neutrale
3) спец. neutrale, neutroнейтра́льный раствор — soluzione neutra / neutrale
нейтра́льная частица — particella neutra
4) (не оказывающий ни вредного, ни полезного действия) neutro* * *adjgener. neutro (тле. хил.), neutrale -
19 капля
ж.1) ( частица жидкости) dropпо ка́пле — drop by drop
2) мн. фарм. drops3) (рд.; самое малое количество) a drop (of), a bit (of), a grain (of), a little (of)ни ка́пли — not a bit, not in the least
в ней нет ни ка́пли за́висти — there isn't a drop of jealousy in her
••ка́пля за ка́плей, по ка́пле — drop by drop
(похо́жи) как две ка́пли воды́ — ≈ as like as two peas in a pod
ка́пли в рот не брать — never touch a drop
после́дняя ка́пля (, перепо́лнившая ча́шу) — ≈ the last straw (that broke the camel's back)
би́ться до после́дней ка́пли кро́ви — ≈ fight to the last
до ка́пли — to the last drop
ка́пля в мо́ре — a drop in the ocean / bucket
ка́пля ка́мень то́чит посл. — constant dripping wears away the stone
-
20 азеотропные смеси
= азеотропыжидкие смеси, характеризующиеся равенством составов равновесных жидкой и паровой фаз. При их перегонке образуется конденсат того же состава, что и исходный раствор, поэтому А.с. называют также нераздельнокипящими. Наличие А.с. существенно затрудняет разделение жидких смесей и требует применения специальных методов ректификации (напр., смесь из 95,57 % этилового спирта и воды). Существование А.с. открыто в 1810 г. Дж. Дальтоном.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > азеотропные смеси
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Память воды — Частица воды после воздействия на неё музыки Моцарта, симфонии № 40. Кадр из фильма «Великая тайна воды» Структурированная вода термин, чаще всего встречающийся в текстах по нетрадиционной медицине и используемый для обозначения некоторой «воды… … Википедия
Великая тайна воды (фильм) — Великая тайна воды Жанр псевдодокументальный Режиссёр Анастасия Попова Продюсер Саида Медведева, Сергей Шумаков Автор сценария … Википедия
Фосфор, химический элемент — (хим.; Phosphore франц., Phosphor нем., Phosphorus англ. и лат., откуда обозначение P, иногда Ph; атомный вес 31 [В новейшее время атомный вес Ф. найден (van der Plaats) такой: 30,93 путем восстановления определенным весом Ф. металлического… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГИДРОЛОГИЯ — наука, изучающая воды Земли, их свойства, распространение и протекающие в них процессы. Людей давно занимал вопрос, почему океаны не выходят из берегов, хотя реки постоянно выносят в них огромные массы воды. Когда выяснилось, что вода при… … Энциклопедия Кольера
гидрология — наука, изучающая природные воды и происходящие в них явления и процессы. Начало формирования гидрологии относится к 17 в., однако как наука она окончательно оформилась лишь в нач. 20 в. Первое научное определение гидрологии дал В. Г. Глушков… … Географическая энциклопедия
ОБЛИТЕРАЦИЯ — (лат. obliteratio уничтожение), термин, употребляемый для обозначений закрытия, уничтожения той или иной полости или просвета посредством разрастания^ ткани, идущего со стороны стенок данного полостного образования. Указанное разрастание чаще… … Большая медицинская энциклопедия
Кобальтиаковые соединения — (хим.). Соли многих металлов способны соединяться с аммиаком, причем редко хорошо кристаллизуются. Судя по составу, они могут быть уподоблены соединениям с кристаллизационной водой (Д. Менделеев); например, для медного купороса известен… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бэра закон — Всякий, кому приходилось обращать внимание на реки меридионального или близкого к нему направления, без сомнения, заметил характерную особенность строения долин этих рек. Всегда, за немногими местными исключениями, находящими себе легко… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВНУТРЕННИЕ ВОЛНЫ — гравитационные волны, возникающие внутри устойчиво стратифицированных по плотности водных масс. Образуются следующим образом: если частица воды под действием каких либо сил окажется выведенной из состояния равновесия, то разность плотностей… … Морской энциклопедический справочник
Термохимия — отдел химии, занимающийся превращениями внутренней энергии тел в тепло при химических процессах. Почти каждая химическая реакция связана с тем или иным тепловым эффектом: химическое превращение сопровождается или выделением, или поглощением тепла … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОЗОНИРОВАНИЕ — ОЗОНИРОВАНИЕ, способ обработки воды или воздуха путем воздействия на них озона в целях обеззараживания и дезодорации. В сан. практике понятие О. связано гл. обр. с задачей обезвреживания питьевых вод путем уничтожения в них болезнетворных… … Большая медицинская энциклопедия